郑州
切换分站
免费发布信息
日语学习过程中常见的第一人称
  • 学费:30元
  • 地址:金水区 花园路街道 1.192.247.*
    • 联系人:刘亚楠
    • 电话:1851639**** 点击查看完整号码
      • 便民网提醒您:让你提前汇款,或者价格明显低于市价,均有骗子嫌疑,不要轻易相信。
  • 信息详情
  要想学好地道日语,先过了“人称”这关吧!今天来日本村外教网一起学习日语的人称代词!
  
  第一人称
  
  日语的第一人称有很多种表达,根据说话者所在的场合、说话对象以及自身的性别、年龄等,会产生不同的差异,所以同学们要视情况来选择合适的第一人称来使用。
  
  常见的第一人称
  
  [1]「わたし」→我,日语中“我”的最普遍的说法了,男女均可使用
  
  [2]「あたし」→我,这是“わたし”的随意式表达。虽然日本的很多女性日常都使用“わたし”或“あたし”。但在正式的场合还是应该正确地发音为“わたし”。
  
  注:以前在东京的男性、工匠和商人都喜欢使用“あたし”,在现代日本除了可爱的女性使用外,也有日本单口相声艺人会用。男孩子用「あたし」的情况很少,可以参考中国的“人家”来理解。
  
  [3]「わたくし(私)」→我,也是很普遍的说法,用于正式场合,这样说的人会显得很有礼貌和修养。
  
  [4]「ぼく」→我,男性的第一人称。对平辈或以下的人使用。显得很关系很亲密,人也很随和。但是在这个性别已经不那么重要的年代,ぼく也常常出现在女生的口中。所以,ぼく男女都能用。
  
  [5]「こちら」→我,我们;我方,说话人的一方。在电话用语中介绍自己也用こちら,而不用僕或わたし。
  
  注:「僕」主要是年轻男性在日常生活中使用,也可以运用于正式场合。“僕”是男性的自谦用语,字义上是指“男仆”,女性则称为“妾”。现在许多个性的年轻女性也会“僕”来称呼自己。给人留有一种独立、自由、勇敢的女性形象。
  
  [6]「わし」→我,俺。わし是わたし的音变,江户时代曾是女性对亲密者的用语。现在适用于年长的男性之间。
  
  注:「俺」多为男性所用。通用于私人的、随意的场合,在公众场合的一般避免使用。“俺”到镰仓时代为止一直是作为第二人称使用,后来逐渐在地方上被转用为第一人称,到了江户时代,不论贵贱,不分男女,被广泛使用。到了明治以后,虽然这个词在通用语中女性的使用者变少了,但是在以东北地区为中心的方言中仍然根深蒂固。在爱知县西三河地区,一直到今天农业地区还有作为女性第一人称被使用的事例。高考日语怎样学?日语高考时易错点整理https://www.ribencun.com/navschool/1127/
  
  另外,音调虽然一般为平板型(“れ”的音调更高,后面接的词和它的音调几乎相同),但在部分地区(例如静冈县静冈市和静冈县志太地区等)会使用和复数形式“おら”相同的头高型。
  
  将「俺」视为自大的表达。例如日剧《我是大哥大》的日语名为「今日から俺は」,在日本,大哥大就会用「俺」称呼自己为“俺”。除了文艺作品,实际上作为自称使用的情况很少。
  
  
联系我时,请说是在郑州便民网看到的,谢谢!

  • 您可能感兴趣
查看更多
    温馨提示:本页信息由用户及第三方发布,真实性、合法性由发布人负责,请仔细甄别。